|
|
|
ВСЕ НОВОСТИ
| ПОЛИТИКА И ОБЩЕСТВО
| ЭКОНОМИКА
| HI-TECH |
E-BUSINESS |
ПРОИСШЕСТВИЯ
| НОВОСИБИРСК
| ШОУ-БИЗНЕС |
Полноформатные статьи / Эпидемия страха
Эпидемия страхаСвиной грипп за последние месяцы превратился в главную тему всех новостей мира. Сибирь не стала исключением. Корреспондент Sibnet.ru добровольно решилась на рискованный эксперимент со своим здоровьем, простодушно совместив его с отпуском. Свои наблюдения она записывала в дневник. 15 октября. Директор дает согласие на отпуск. Сразу же отправляюсь в туристическую фирму, чтобы выбрать страну для путешествия. Посетителей практически нет. Однако виной этому вовсе не атипично-свино-птичий грипп (или как там его?), а финансовый кризис, а также сезонный спад (летние направления уже закончились, зимние только начинаются). Менеджер турфирмы выдает несколько буклетов о разных странах. 17 октября. Определились с направлением. Собираемся лететь в Азию. Поначалу супруг настаивал на Арабских Эмиратах (там и спокойнее, и меньше людей болеет), но я уговорила его выбрать страну поюжнее. Сослалась на то, что давно мечтала там побывать, к тому же это нужно для журналистского эксперимента. 19 октября. Бронируем отель. Интересуюсь в турфирме, насколько рискованно лететь в эти края. Менеджер отмахивается, ссылаясь на то, что в списке опасных стран уже значится почти весь мир (США, Англия, Китай и прочее), к тому же врачи заявляют, что с начала месяца число заразившихся вирусом свиного гриппа в России стало намного больше, чем тех, кто привез его из-за границы. Бояться, дескать, нечего. 20 октября. Начинаю паковать вещи. Скачиваю из Интернета всю имеющуюся информацию по свиному гриппу. Читаю и делаю вывод, что полезных сведений мало — одни эмоции. Точнее, страх. 23 октября. Звоню в приемную управления Роспотребнадзора по Томской области. Интересуюсь, нужно ли мне ставить местных специалистов в известность о своей поездке в опасную страну. Девушка-секретарь отвечает, что я обратилась не по адресу и нужно звонить в поликлинику по месту жительства. Там же можно узнать о прививках. 24 октября. Окончательно выкупаем путевку. Обзваниваю регистратуры двух соседних больниц. Везде говорят одно и то же: "У нас и без вас работы хватает. Перезвоните". По телевизору сообщают, что в начале ноября в России начнется вакцинация против свиного (а заодно и обычного, о котором теперь мало кто вспоминает) гриппа. Для меня это не актуально, в это время я уже буду в теплых странах. 25 октября. На одном из федеральных каналов гордо рапортуют, что выпускать новую чудо-вакцину в России будут несколько городов. В их числе Томск. Приятно. Наши ученые вновь радуют общественность, жаль, что в регистратурах города по этому поводу по-прежнему не могут сказать ничего внятного. 30 октября. Отрабатываю последний день. В семь вечера выезжаем в Новосибирск. Жуткая усталость. Хочется просто лечь и уснуть на две недели. Но это не грипп, это просто переутомление. 31 октября. Утро. Полет нормальный. Почти все места в самолете заняты. Многие семьи с детьми. Самой юной пассажирке — всего шесть месяцев. Ее родители признаются, что очень любят путешествовать и даже после рождения дочери решили не изменять своим привычкам. На вопрос, не боятся ли они гриппа, отвечают: "Ерунда! Мы летим отдыхать! Какой грипп?". 31 октября. Два часа дня по местному времени. Перелет занял почти восемь часов. Перепад температуры составил около 40 градусов. Тяжело. Ни минуты не забываю об эксперименте, даже на паспортном контроле. Работники местной таможни встречают нас в масках. Сибиряки смеются: "Мы боимся их, они боятся нас". Однако вскоре становится понятно, что грипп тут не при чем: вьетнамцы (особенно женщины) всегда ходят в масках и тщательно закутывают свое тело во множество вещей. Азиаты боятся яркого солнца, от которого кожа покрывается пигментными пятнами. 6 ноября. Неделя отпуска. Полет великолепный! Море, фрукты, экскурсии. Зашли в русскую аптеку. Продавщица Мирослава признается, что туристы сюда заглядывают регулярно, но чаще всего покупают таблетки от желудка (не всем идет незнакомая пища), от головной боли (последствия солнечных ударов) и от похмелья (без комментариев). 8 ноября. Единственный русский канал, который можно посмотреть в нашем отеле, целыми днями транслирует российские новости. Ни одной хорошей. Главная тема — по-прежнему эпидемия. О ней говорят, ее смакуют и пересказывают. Школы закрываются на карантин, люди боятся выходить на улицу без масок, самих масок уже не хватает. Да, это действительно эпидемия. Но эпидемия паники. 10 ноября. В той же аптеке встречаем молодого москвича, который с огромными от ужаса глазами рассказывает, что его девушка заболела. Уже два дня у нее держится температура. "Это свиной грипп! Я уверен! — в ужасе ставит диагноз парень. — А ведь нас предупреждали, что его можно здесь подхватить". Вызванный врач успокаивает: "Это обычная легкая простуда, причиной которой наверняка стал кондиционер у вас в номере". 13 ноября. В магазине сувениров встречаем семейную пару, летевшую с нами в одном самолете. Женщина жалуется, что ее младшая дочь заболела. Скорее всего, это аллергия, на коже появилась сыпь. Но у девочки немного поднялась температура, и теперь мать опасается, что при проверке в самолете или в российском аэропорту это могут заметить и упекут дочку в больницу. У меня появляется мысль, что почти никто из туристов не боялся улетать из России, зато возвращение на Родину пугает многих. 14 ноября. Утро. Объявлена регистрация на рейс "Хошимин-Новосибирск". Дама, сидящая рядом со мной, громко сообщает по телефону, что несколько дней назад упала и сломала руку. Местные врачи оказали ей первую помощь, однако лучше не стало. А вчера у нее поднялась температура, и теперь она боится, что на родине это примут за симптомы свиного гриппа. 14 ноября. Вечер. Самолет заходит на посадку в аэропорту Новосибирска. Стюардессы просят всех оставаться на своих местах. Кто-то из пассажиров высказывает предположение, что сейчас бортпроводники начнут замерять температуру и отслеживать тех, кто мог заразиться. Однако через несколько минут всех выпускают в город. Против ожидания проверка документов и выдача багажа, занимают меньше часа. Говорят, до нас прибыл рейс из Пекина, и таможенники потратили все свои силы на его досмотр. 16 ноября. Утро. Еду на работу. На остановках и в маршрутке вижу пассажиров в масках. Тема для разговора одна — последние данные по заболевшим и умершим от свиного гриппа. 17 ноября. Кое-как дозваниваюсь до регистратуры районной больницы. Сообщаю, что я недавно прилетела из южной страны, а значит, теоретически могла заразиться там свиным гриппом. Нужно ли мне предпринимать какие-то особенные меры безопасности? Измотанная медсестра интересуется, есть ли у меня признаки заболевания. Услышав, что чувствую я себя прекрасно, неожиданно закипает: "Что вы мне голову морочите? Вы знаете, сколько у нас каждый день регистрируется заболевших? Врачи работают в три смены, "скорая помощь" не справляется с вызовами, а вы звоните и издеваетесь! Вот если заболеете, тогда и обращайтесь". Короткие гудки. 18 ноября. С утра иду в аптеку, грустно отмечаю, что лекарства существенно подрожали, но все равно покупаю несколько противовирусных препаратов. Осознаю, что начинаю поддаваться общей панике. Ругаю себя, но теперь все разговоры начинаю, как и тысячи томичей, с дежурной фразы: "Что слышно о последних данных по заболевшим?" Арина Молчанова, специально для Sibnet.ru
Дата: 19.11.2009, 0:08 Схожие новости по теме: |
РЕСУРСЫ РАЗДЕЛА
Далее: Карта раздела |
2024, SWEET211.RU | Сделано с любовью Автор: Maksim Semeykin Дизайн: Master Daemon Web Builder Engine v.2.78c, 2004-2024 |
Страница создана за 0,0312 секунд
|
Сейчас: 02.11.2024, 5:24 |