Теперь в «Сибири» тоже есть свой Жо
Один из новичков команды португальский форвард Жоао Мартинс наверняка быстро завоюет симпатии новосибирских болельщиков. Причин тому несколько. Во-первых, это первый легионер, представляющий футбол Западной Европы. Во-вторых, это первый темнокожий легионер. В-третьих, в первом дивизионе, говорят, ему нет равных в скорости.
Фото Сергея ПЕРМИНА
20 июня Жоао исполнится 25 лет (добавим, якобы без всякого намека, что в этот день «Сибири» предстоит играть на своем поле с калининградской «Балтикой»). В Португалии он успел поиграть в трех клубах, включая команду первого дивизиона «Алверка». А его путь в «Сибирь» выдался достаточно запутанным. Сначала у Жоао было предложение из «Кривбасса», а там на «смотринах» он приглянулся селекционерам из «Днепра». Но в итоге оказался все-таки у нас.
В команде прижился быстро. Новые одноклубники отмечают его добродушный характер. Единственная проблема, которая пока существует в общении с ним: его полное незнание русского. Зато он отлично говорит по-английски. Поэтому его основные собеседники Дмитрий Акимов, Владимир Нагибин и Дмитрий Вениаминович Радюкин. А с остальными он говорит на «винегрете» из разных языков, и все равно все всё понимают. Команду вполне устраивает его настоящее имя, и аналогов в русском языке ему не ищут, как это приходилось делать, общаясь в прошлом сезоне с корейскими легионерами. Жоао так Жоао. Или сокращенно Жо по аналогии с известным бразильским легионером ЦСКА. Но болельщики народ особый. И у них, видимо, найдется своя версия полного имени португальского легионера Жоао Педро Пинто Мартинс.
Я родился в Португалии, хотя мои родители перебрались в европейскую страну из Анголы, рассказал Жоао. Футболом я начал заниматься в Лиссабоне, а школу футбола закончил в «Алверке». С новосибирским клубом познакомился нынешней зимой в Турции. Там мне сделали предложение, и я согласился. А первое знакомство с русским футболом я получил, когда в португальском клубе «Порту» появился Дмитрий Аленичев. Это очень хороший игрок. Я также видел фрагменты матчей чемпионата России и Кубка УЕФА с участием русских команд, поэтому смело могу сказать: я не жалею, что первый мой зарубежный опыт я получу именно в России. В России очень хороший футбол и отличные техничные футболисты.
Но ведь в Португалии тоже много интересных клубов
Клубов в Португалии действительно много, но, на мой взгляд, российские лучше. «Сибирь» для меня как трамплин в большой футбол. Я постараюсь забивать больше, играть активнее, что позволит мне достигнуть одной из нескольких целей: либо с новосибирским клубом я достигну больших результатов и буду продвигаться дальше, либо мою игру оценят другие, более именитые российские, а, может, и зарубежные клубы. А пока я в «Сибири», то должен выкладываться по максимуму. Я уже считаю себя новосибирцем.
Не холодно вам в Сибири?
Я видел Новосибирск только на карте, знал, что здесь холодно. Пожалуй, всё. Но когда я приехал в ваш город первый раз, то очень замерз. В Португалии снег идет очень редко, и для меня он в диковинку. Мои родные не препятствовали моему переезду в Россию, в Сибирь: они знают, что если я что-нибудь решил, то никто меня не переубедит. Родители уважают моё мнение. Когда я буду рассказывать им о Новосибирске, они наверняка удивятся тому, чему и я поразился. Это что-то колоссальное: дома, театры, люди. У вас очень много красивых девушек. Я счастлив, что выбрал Новосибирск. Но в Португалии у меня осталась любимая девушка, которая через месяц приедет ко мне в Новосибирск и будет болеть за меня и за «Сибирь» в каждом домашнем матче.
Понравилась ли вам атмосфера в новосибирском клубе?
Все ребята относятся ко мне очень тепло. Я уже выучил много русских слов. В основном, это футбольные термины, без которых на поле не обойтись. Знаю ещё стандартные слова «спасибо», «пожалуйста», «здравствуйте» и так далее. Недавно ребята научили меня смешному слову «хрущёвка». Это, кажется, про пятиэтажные дома. Знаю и несколько нецензурных слов, только в команде ругаться не принято. Словом, одиноким себя не считаю: мы все в команде друзья. Совсем забыл про ещё одно слово «пельмени». Я не только знаю это слово, но уже успел стать почитателем этого русского блюда. Пельмени это очень вкусно. Когда буду дома, научу родителей готовить их.