Новости / Новосибирск / Японка в Сибири: поиски себя вдали от «нобелевского» мужа
Фото: Владимир Сараев, Sibnet.ru
Японка в Сибири: поиски себя вдали от «нобелевского» мужа
Жена обладателя Нобелевской премии физика Хироси Амано — Касуми,
которая, как оказалось, преподает японский язык в Новосибирском педуниверситете,
рассказала Sibnet.ru о том, как вдохновить мужчину на научные открытия и почему
она cама предпочла cтране восходящего солнца заснеженную Сибирь.
Нобелевскую премию по физике присудили Хироси Амано за изобретение синего светодиода LED. Нобелевский комитет отметил это открытие как «важнейшее», поскольку это именно тот компонент, которого не хватало для энергоэффективного белого света.
Касуми Амано, или Амано-сенсей, как ее называют студенты и
коллеги, в Новосибирске чуть больше месяца. Супруга нобелевского лауреата
преподает японский язык студентам педуниверситета: это место работы она выбрала
сама.
«Я очень люблю Россию. Моя подруга сказала мне, что Новосибирск
— очень хороший город. Мне здесь очень нравится. Я останусь здесь, может быть,
до конца следующего года, а может, и дольше», — говорит невысокая улыбчивая
женщина. Она, как и ее местные коллеги, одета в теплый свитер, шапку и пальто.
В России японка уже не в первый раз, но настоящую сибирскую
зиму видела пока только на фотографиях. Во
время беседы на деревья за окном как раз ложится первый снег. «Зиму жду с
нетерпением — это мой первый опыт!», — смеется Амано-сенсей.
Пока ее муж принимает поздравления на родине, женщина живет
в комнате вузовского общежития. Учится варить пельмени, щи и уже отличает
русскую кухню от украинской. Жить одной Касуми Амано не привыкать.
«ВСЕ БЛАГОДАРЯ ТЕБЕ»
«С тех пор, как мне исполнилось 18, я жила одна. Тогда я
решила, что никогда не выйду замуж, до конца жизни буду одна. Десять лет жила, и
вдруг мне стало скучно. Я удивилась: может быть, я сейчас хочу замуж? Я?! Очень
удивительно! Я решила пойти в специальный клуб знакомств», — вспоминает
собеседница.
«В Японии есть такие клубы: платишь немножко денег и можешь
встречаться со многими мужчинами, со многими женщинами. И, в конце концов, если
люди друг другу нравятся, они могут жениться. Но там мне стало понятно, что
хороших мужчин нет. Я снова подумала, что буду жить одна, но… Амано Хироси — он
остался (нашелся). И мы поженились», — продолжает японка, тщательно подбирая
слова.
Касуми признается: в таких клубах только половина пар
создается по большой любви, а другая половина — по расчету: «И у нас в
отношениях была половина того, половина того. Не тот возраст, чтобы были только
чувства. Мне Хироси понравился потому, что он был очень серьезным. И добрым. И
очень важно то, что он разрешает мне делать мое любимое дело».
Еще в начале отношений будущий нобелевский лауреат сказал
своей невесте, что работать будет много и без выходных. Исследованием
светодиодов физик занимается уже 30 лет.
«Перед тем, как жениться, мой муж сказал мне: я буду
работать и по субботам, и по воскресеньям, хорошо? И я отвечала: ну да, это же
твоя любимая работа», — говорит Касуми Амано так, как будто по-другому и быть
не может.
О том, что муж удостоился премии, женщина узнала не от него,
а от общей знакомой. Хироси Амано обошелся коротким сообщением по электронной
почте, где о своем успехе написал жене так: «Странно, вокруг нас становится
шумно. Но это всё благодаря тебе». Касуми даже не сразу поняла, что он имеет в
виду. Созваниваются супруги раз в неделю, не чаще.
«У ВСЕХ СВОЙ МИР. ЭТО НОРМАЛЬНО»
На родину японка вернется только в декабре, чтобы
подготовиться к церемонии вручения Нобелевской премии, куда поедет вместе с
мужем. После этого она снова приедет в Новосибирск, где хочет остаться надолго.
На вопрос о том, как же ее семья, отвечает нисколько не
смущаясь и без какой-либо грусти. «Семья? Нормально! Очень нормально — обыкновенная
семья! Больше половины японцев так живут, отдельно», — смеется Амано-сенсей.
«Для Японии это очень трудно — жить вместе. У детей своя
учеба, у мужа своя работа, у меня тоже своя. У всех есть свой мир. Это
нормально», — поясняет она, заметив удивление.
Мужчина, говорит японка, должен жить в таких условиях, чтобы
единственным его делом была работа. Именно тогда у него в жизни все получится.
Но при необходимости каждый японец, вопреки стереотипам, сможет выполнить и
любую работу по дому.
«ВСЁ НАДО ДЕЛАТЬ САМОМУ»
У Хироси и Амано двое детей-студентов: дочь занимается
биологией, сын специализируется на очистке воды от микроорганизмов. Они уже
давно не живут с родителями, но и о своей личной жизни, как рассказывает мама,
пока не задумываются.
«Еще рано! Еще рано-рано-рано в Японии! Сначала надо окончить
университет. Потом надо работать, накопить денег. Потом надо подумать», —
эмоционально жестикулирует Касуми.
В японских семьях, по ее словам, все очень рано учатся быть
самостоятельными. С раннего детства у каждого четко определены обязанности,
которые другой член семьи выполнять не будет. «Детей воспитываем немножко
строго. Все надо делать самому. У нас, конечно, есть стиральная машина, рядом с
ней стоит корзинка. Грязную одежду туда ребенок должен положить сам. И если,
например, мой сын этого не делает, то я его вещи не стираю. Я не его раб. Это
не мое дело», — объясняет японка.
А вообще Амано-сенсей как педагог очень любит рассуждать о
детях. «Пока маленькие дети чего-то не понимают, им нужно все объяснять
словами. У них очень маленькое тело, но мозг как у взрослого. Они смотрят на
взрослых. Они очень умные. Надо к ним относиться как ко взрослым. Они
очень-очень умные…», — повторяет она.
Сенсею пора спешить к первокурсникам-культурологам. За окном
все так же крупными хлопьями валит снег, а японка рассказывает о цветении
сакуры — студенты сами попросили ее об этом.
«Наблюдать сакуру — очень красиво. Самое красивое — то, как она падает. У
сакуры очень короткая жизнь», — вдохновенно рассказывает Касуми Амано, и
двадцать пар глаз заворожено смотрят на нее.