Житель Новосибирска, посмотрев фильм о пришельцах и супергерое, придумал уникальный голосовой переводчик. Автор программы — Сергей Ефименко — в 2001-м году переехал в Новосибирск, поступил в СибГУТИ, а в 2006-м стал дипломированным программистом.
"Сначала даже не понял, как эта идея пришла мне в голову, — рассказал Sibnet.ru Сергей. — Очнулся только тогда, когда уже кипела работа над созданием прототипа "Переводчика голоса" — Travoice. Как-то ночью, еще не уснув, я встал, взял лист бумаги и нарисовал на нем макет проекта. После я вспомнил, что накануне смотрел глуповатый фильм "Зеленый фонарь", где главный герой с помощью магического устройства мог общаться на своем родном языке с пришельцами. Я заразился этой идеей и решил создать свое "магическое устройство".
Известно, что сейчас над подобной задачей работают в Японии и США. Главная цель — обрушить языковой барьер, чтобы люди на своем родном языке могли общаться с любыми иностранцами. "Одной из ключевых особенностей нашего "сибирского" переводчика будет возможность не просто перевода голоса, но и сохранение его тембра, — говорит Сергей Ефименко. — Например, при переводе голоса с русского на английский ваш собеседник услышит именно ваше произношение, ваш акцент, ваш голос на английском, а не голос робота".
В ближайшем будущем Travoice планируется выпустить как приложение для Android и iPhone и как программу для Windows.