Украинская писательница, автор детских
книг Лариса Ницой возмутилась
соотечественниками, использующими
русское слово «кулич» для обозначения
пасхальной выпечки.
«Раньше слово «кулич» я нигде не
слышала. Я о нем, конечно, знала с рослит
(русская литература) или словаря. Но не
слышала. Лет восемь назад я ездила в
Россию в Суздальские земли, где и
прозвучало: «Кулич». О! Это же наша
паска»,— написала Ницой на своей странице
в Facebook.
По ее словам, в этом году в Киеве
наблюдается «настоящее нашествие
куличей». Употребление русских слов
даже по такому поводу, как пасхальные
праздники, писательница назвала «языковой
шизофренией», сообщает РИА «Новости».
«Откуда оно (слово «кулич») взялось,
не представляю. В прошлом году уже где-то
встречались, а в этом году как саранча:
в какой супермаркет не пойдешь — «Кулич»
и «Паска»,— возмущается писательница.
Ранее Лариса Ницой пригрозила одной
из украинских торговых сетей судом
из-за того, что в одном из магазинов
кассир разговаривала с ней на русском
языке. Писательница устроила скандал
и швырнула в продавца мелочью. До того
женщина предлагала властям Киева снести
памятники Ломоносову, Пушкину и Горькому
в городском метро.