Новосибирская область в ночь на воскресенье, 24 июля переводит часы —
последней из четырёх регионов, которые добивались этого. Sibnet.ru узнал, что
изменилось с момента перевода стрелок у соседей — на Алтае и в Томской области.
Идею изменить часовой пояс для регионов Западной Сибири год
назад выдвинул спикер Заксобрания Алтайского края Иван Лоор. 27 марта на
четырёхчасовую разницу с Москвой перешли Алтайский край и Республика Алтай, а
29 мая — Томская область.
В Новосибирской области подготовка к переходу заняла больше
времени, чем в соседних регионах. Были и протесты, и акции в поддержку идеи, и
опросы общественного мнения. Один из них, проведённый мэрией Новосибирска,
показал, что за перевод — 76% горожан.
Рейсы сдвинулись
Перевод стрелок на час вперед возвращает сибирские регионы к
исторически сложившимся в них часовым поясам. Но менять приходится, в первую
очередь, технические моменты: расписание важных общественных процессов — в частности,
транспорта.
Сдвинулось расписание междугородних автобусов и самолетов.
Аэропорт Горно-Алтайска на момент перевода стрелок выполнял рейсы в Москву,
Новосибирск, Тюмень и Красноярск. Время вылета воздушных судов и время прилета
сместились на час по всем направлениям. Аналогичная ситуация произошла в
аэропорту имени Германа Титова в Барнауле.
«Мы в нашем часовом поясе на новое время перешли одни, еще
Республика Алтай, но к ним мы не летаем, так что все рейсы сдвинули на час. Но
все прошло хорошо, никто даже на самолет не опоздал в день перевода стрелок, у
нас ведь люди дотошные. Никаких проблем не было и нет, пассажиры не в
претензии, и вообще нам очень нравится жить по новому времени», — рассказала Sibnet.ru представитель аэропорта.
По данным томского аэропорта, большинство авиакомпаний также
увеличили время прилётов в городе и вылетов из него на час. Для остальных же
аэропортов, связанных с Томском, это время осталось неизменным. Региональный
рейс в Стрежевой тоже остался без изменений.
Фото: © Полина Разуваева, Sibnet.ru
Изменили своё расписание и автовокзалы Алтая. Это коснулось
междугородних маршрутов в регионы, оставшиеся в пятой часовой зоне, а также в
города, разница с которыми во времени раньше составляла час, а после перевода
времени нивелировалась. Автобусные рейсы Томской области перевод часов не
затронул.
При этом на работе железнодорожного транспорта в Алтайском
крае (в Республике Алтай нет железной дороги) перевод стрелок никак не отразился,
поскольку расписание движения поездов составляется по московскому времени.
А вот в Томской области расписание поездов пришлось
корректировать: в другое время стал ходить поезд Томск — Белый Яр, а также
поезд до Тайги, города в соседней Кемеровской области, с которой томичи оказались
в одном часовом поясе. В общей сложности расписание поменяли более 20 поездов,
но корректировки оказались незначительными.
Международные передвижения
Республика Алтай и Алтайский край — приграничные территории,
а потому смена часового пояса отразилась и на работе находящегося на государственной
границе Ташантинского таможенного поста, расположенного в отдаленном
Кош-Агачском районе республики на границе с Монголией.
Фото: Донор / CC BY-SA 3.0
«В связи с переходом в новый часовой пояс режим работы
Ташантинского таможенного поста на границе с Монголией изменился. Это связано с
синхронизацией режимов работы пограничных пунктов на российско-монгольской
границе, ведь в Монголии часовой пояс не меняется», — пояснил представитель
Алтайской таможни.
И если до 27 марта пост работал с 8.00 до 17.00, то после
перевода времени — с 9.00 до 18.00. Представитель ведомства пояснил, что
непосредственно на границе с Казахстаном таможенных постов на Алтае нет, все
они находятся на некотором удалении от нее, а потому время работы на этих
объектах осталось прежним.
«Животным не объяснишь»
Противники перевода стрелок ранее высказывали опасения по
поводу того, что это скажется на сельском хозяйстве: животные, как и люди,
привыкают к определённому режиму дня и чувствуют его, не смотря на часы.
Как рассказал Sibnet.ru фермер Василий Идубалин из
Шебалинского района Республики Алтай, чтобы перестроить работу хозяйств на
новое время, потребовалось около месяца.
«Животных же кормим-доим строго по времени, и им не
объяснишь, что кто-то там решил передвинуть стрелки. Поэтому меняли постепенно,
медленно. Теперь они уже привыкли, и всё вошло в нормальное русло. Надеюсь, это
было в последний раз, потому что для животноводства очень плохо, когда время
туда-сюда дёргают. А сейчас мы хорошо живем, нам нравится. Конечно, нельзя
сказать, что удои резко поднялись или привесы мяса наблюдаются, но мы не
жалуемся, нормально всё», — рассказал он.
«Не хватало этого часа»
Что касается людей, весенний перевод стрелок явно пошёл им
на пользу, считает заведующий кафедрой социологии Томского госуниверситета
Виталий Кашпур, который проводил исследование на эту тему. Ориентир во времени: от Гринвича до атома
«Вывод один: день длится дольше, и больше успеваешь по сравнению
с прошлым и позапрошлым годами, когда была трёхчасовая разница. В целом, когда
мы проводили исследование, как раз основным аргументов сторонников было изменение
светового дня летом. Люди, когда приходили с работы, они не успевали поработать
на дачных участках, не хватало этого часа. Более удобный ритм жизни, когда
темнеет летом не в 10, а в 11», — считает учёный.
Но, по словам Кашпура, какие-то выводы делать рано, так как
с наступлением холодного времени года всё поменяется. «Сложно сказать, что будет осенью и зимой. Будет позже
светать — людям будет тяжелее вставать. Уровень неудовлетворённости будет расти»,
— говорит социолог.