Российский мультфильм «Смешарики» планируют перевести на английский
язык, чтобы в дальнейшем не приходилось адаптировать его для зарубежной аудитории,
сообщила журналистам заместитель генпродюсера по международному развитию группы
компаний «Рики» Диана Юринова.
«Мы собираемся более агрессивную позицию занимать на международном
рынке, и одним из первых шагов, которые мы собираемся сделать, это перевести производство
контента на английский язык, то есть изначально создавать сериалы на английском,
чтобы в дальнейшем их не адаптировать. Чтобы они сразу были максимально понятными
и универсальными для зарубежной аудитории, мы собираемся привлекать международных
специалистов», — цитирует ТАСС Юринову.
И сериалы, и фильмы «Смешарики» уже проданы более чем 90 странам
мира и переведены на 60 языков, в том числе в США и Канаде. Недавно был
заключен договор с Южной Кореей.
«Смешарики» стали одним из самых популярных детских мультсериалов,
причем не только в России, но и за рубежом. Первый полнометражный мультфильм о приключениях
героев «Смешарики. Начало» вышел в российский прокат в
декабре 2011 года и заработал более 270 миллионов рублей. В России и СНГ мультфильм
посмотрели 1,3 миллиона зрителей.