Новости / Политика и общество / В книгах Марка Твена заменили "обидные" слова
Фрагмент обложки
В книгах Марка Твена заменили "обидные" слова
В новом издании книг Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна" и "Приключения Тома Сойера" заменят слова, которые считаются оскорбительными для читателей, сообщает агентство Associated Press. Речь, по всей видимости, идет о замене слова "негр" и других слов, обозначающих чернокожих, работавших на белых господ, словом "раб".
Устранением "обидных" слов занимается специалист по творчеству Твена Алан Гриббен, который в данное время готовит к публикации собрание сочинений писателя. 69-летний Гриббен сообщил, что в "Приключениях Гекльберри Финна" некорректные слова употребляются 219 раз, а в книге о Томе Сойере — четыре раза.
Книги с поправками количеством 7500 копий планируется выпустить в феврале. Сообщается, что Гриббен получил множество электронных писем с обвинениями в осквернении романов Твена. Однако, по словам Гриббена, он давно уже заменяет "обидные" слова в книге на более нейтральные во время публичных чтений и находит, что публика слушает его с большей охотой.
По словам критиков инициативы Гриббена, язык, который использовал Твен, отражает историю Америки, поэтому замена каких-либо слов является нецелесообразной. Вместо изменений издатели предлагают снабжать книги расширенными историческими справками. Так, на 2011 год запланировано издание "Приключений Гекльберри Финна" со специальными пояснениями, почему в книге использованы те или иные слова, характерные для эпохи, о которой идет речь.
Справка: книга "Приключения Гекльберри Финна" не впервые подвергается гонениям. В 1957 году роман был исключен из списка для обязательного чтения в младшей и средней школах Нью-Йорка. В 1998 году родители одного из учеников в штате Аризона подали на школу в суд за то, что книга входила в обязательную программу. Дело дошло до федерального суда, однако родители ученика проиграли. "Приключения Гекльберри Финна" является четвертой наиболее часто запрещаемой в американских школах книгой.