Официальный представитель МИД России Мария Захарова
прочитала стихи, посвящённые главе Госдепа Джону Керри, чтобы объяснить его частые визиты в Москву.
Российский дипломат использовала собственный вариант
популярного стихотворения шотландского поэта Роберта Бернса, сообщает РИА Новости.
«Почему такое количество звонков именно по инициативе
Вашингтона? Воспользовавшись тем, что наш брифинг проходит в пятницу, сделаю
лирическое отступление и прочитаю немного переиначенное стихотворение Роберта
Бернса My heart is in the Highlands», — сказала Захарова.
Затем представитель российского ведомства продекламировала: «В
Москве его сердце, отныне и впредь,/В Москве его сердце, где русский медведь,/
Не гризли он грезит, а в Кремль влеком./ В Москве Джона сердце, не важно, где
дом».
По мнению Захаровой, на самом деле частные переговоры
Лаврова и Керри объясняются тем, что «в повестке международных отношений стоят
глобальные проблемы, которые, как все мы видим, могут быть решены исключительно
и только с участием России».
«Несмотря ни на какую исключительность, ни на какой
глобальный размах собственного мироощущения, они не поддаются решению в
одиночку», — подчеркнула дипломат.