Британцы выпустили серию разговорников с ненормативной лексикой для англоязычных туристов, сообщает Telegraph. Путеводители по миру французского, итальянского, испанского и немецкого мата, по словам издателей, "позволят никогда больше не лезть за словом в карман".
В аннотациях сказано, что купивший разговорник сможет "разоряться, ныть и клясть всех, как местный". В книге не только указаны определенные бранные слова и выражения, но и дано разъяснение их тональностям, степени оскорбительности и ситуациям, в которых их можно применять. Так, авторы подчеркивают, что не нуждающееся в переводе английское слово f**k по своей эмоциональной окраске значительно сильнее, чем французский эквивалент, поэтому последний может употребляться в более широком спектре ситуаций. Издания также обещают раскрыть ряд хитростей, которые не позволят попасть впросак в чужой стране: например, не перепутать случайно английское слово preservatives (консерванты) и французское préservatif (презерватив). Кроме того, есть раздел, посвященной современным темам для разговора (с нормативной лексикой): соцсети, смартфоны и т. д.
Разговорники уже получили сдержанные, но положительные отзывы от экспертов. "Ругательные" путеводители, по мнению некоторых из них, могут быть полезны, однако современные языковые нормы меняются так часто, что книги быстро устаревают.