McDonald's требует переписать словари английского языка
Руководство сети ресторанов быстрого питания McDonald's потребовало переписать все статьи в британских словарях, которые характеризуют работу в закусочных подобного типа под определением McJob, сообщает издание The Financial Times.
Глава североевропейского отдела по подбору персонала компании Девид Феархерст (David Fairhurst) заявил, что данное определение "ошибочно и оскорбительно для служащих подобных зеведений".
Оксфордский английский словарь (OED) так описывает понятие McJob: низкооплачиваемая, непрестижная, не требующая высокой квалификации и бесперспективная работа, обычно в сфере обслуживания. Словарь не дает прямой отсылки к ресторанам McDonald's, однако даже из названия этого вида деятельности можно понять, откуда произошел McJob.
Это определение появилось в США в 1980-х годах для обозначения неквалифицированной работы в сетях общественного питания. После этого понятие McJob было популяризировано канадским писателем Дугласом Коуплендом (Douglas Coupland) в его романе "Поколение X" (Generation X). В сетевой версии OED это определение появилось в 2001 году. McDonald's намеревался даже подать в суд на издателей, но не сделал этого.
Руководство ресторанов, отстаивая свою позицию, ссылается на профессиональный журнал для владельцев гостиниц Caterer and Hotelkeeper magazine, который назвал их закусочные "лучшим местом" по такому показателю, как гостеприимство. Кроме того, McDonald's - первая компания в Великобритании, которая получит аккредитацию по международной программе качества управления "Investors in people".
По словам Девида Феархерста, McJob должно получить новое определение, которое отражает работу, "имеющую стимул, представляющую пользу и предлагающую истинные возможности для карьерного роста и обретения необходимого в дальнейшей жизни опыта". Представители OED в свою очередь заявили, что "следят за изменениями и корректируют статьи, если на то есть достаточные основания".